A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF FLOWER NAMES IN ENGLISH AND UZBEK
Yusupova Shirin
2 year student of Translation Theory and Practice department
Keywords: flower names, comparative linguistics, semantics, cultural symbolism, morphology
Abstract
This article analyzes the similarities and differences between flower names in English and Uzbek languages. It explores their linguistic structures, semantic meanings, and cultural symbolism. This study uses a descriptive-comparative method to analyze selected floral terms. The results show that in English, flower names are often simple nouns (e.g., rose, lily, tulip) or compound forms (sunflower, snowdrop, buttercup) and are heavily influenced by Latin and Greek origins. In contrast, in Uzbek, most flower names are either native Turkic or borrowed from Persian and Arabic, demonstrating the agglutinative nature of the Uzbek language through the common use of the suffix “-gul”. The discussion concludes that both languages use flowers as metaphors for human emotions, love, and beauty, yet each culture expresses these through its unique historical and poetic worldview.
References
1. Bekmanova, S. (2024). Deeper than beauty: Unveiling the rose's symbolism in English literature through pragmatics. International Journal of Formal Education, 03(06), 16-24.
2. Cambridge University Press. (2023). Cambridge English lexicon of botany.
3. Karimov, Sh. (2018). O‘zbek tili leksikologiyasi. O‘qituvchi.
4. Navoi, A. (n.d.). Devoni Foniy. (Original work published 15th century).
5. Oxford University Press. (2024). Oxford English dictionary.
6. Rashidova, M. (2021). Semantic features of flower names in Uzbek and English. Philological Journal of Tashkent University.














